Révélation
Si on prend la forme perfective du verbe, et qu’on y ajoute la terminaison du présent de l’indicatif, on obtient la forme future. Alors que si on prend la forme imperfective et qu’on y ajoute la terminaison du présent de l’indicatif, on obtient le présent.
Sans ça, pour faire du future, on peut également utiliser être au futur, auquel on accole le verbe à la troisième personne de l'imparfait (singulier ou pluriel, masculin, féminin ou neutre).
Par exemple, dire: "Chérie, je vais acheter le pain" prend une toute autre dimension dans ce pays, selon qu'on dise będę kupował ou kupię
Et une fois qu'on a imaginé la phrase, qu'on a ajusté toutes les déclinaisons, encore reste t'il à la prononcer... Je désespère de m'y faire un jour.
Que ne suis-je né slave, vous allez me dire. Ça aurait grandement facilité l’apprentissage de cette langue, non ? Certes, mais il y a un paradoxe digne de Zénon d’Elée.
Parce que voyez-vous, si le Docteur B slave, c’est qu’y s’nettoie. Et si y s’nettoie, c’est donc ton frère.
Or, ne pouvant moi-même être mon propre frère, je ne comprendrai donc jamais rien au polonais.
Quod erat demonstrandum.
Le grand Wawrzyniec Brzęczuszczyński dans son numéro époustouflant pendant lequel il épèle son nom sur l'air de la Carioca