Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Les miscellanées du Docteur B
9 mars 2009

Poésie

...Teraz duszą jam w moję ojczyznę wcielony,
Ciałem połknąłem jej duszę,
Ja i ojczyzna to jedno.
Nazywam się Milijon - bo za milijony
Kocham i cierpię katusze.
Patrzę na ojczyznę biedną,
Jak syn na ojca wplecionego w koło;
Czuję całego cierpienia narodu,
Jak matka czuje w łonie bole swego płodu.
Cierpię, szaleję…

Voici donc un passage des Aïeux (Dziady), d’Adam Mickiewicz, probablement le plus célèbre des poètes polonais. C'est tellement beau, on dirait du Johnny.

Je mentirais un poil si je disais que je lis Mickiewicz dans le texte. En fait je ne lis pas Mickiewicz du tout. Et ne souhaitant ni vous imposer, ni me lancer dans une traduction approximative, je vous soumets celle de la meuf à Chopin, vous savez, la berrichone (entre expats polonais, on se serre les coudes)

...Mon âme est incarnée dans ma patrie;
J’ai englouti dans mon corps, toute l'âme de ma patrie!...
Moi, la patrie, ce n'est qu'un.
Je m'appelle Million, car j'aime et je souffre pour des millions d'hommes.
Je regarde ma patrie infortunée comme un fils regarde son père livré au supplice de la roue
Je sens les tourments de toute une nation, comme la mère ressent dans son sein les souffrances de son enfant.
Je souffre! je délire!...

Pour ressituer le contexte, la Pologne venait encore de se faire emmerder par les ruskov. Quand on sait ça, on comprend mieux… Mais cela dit, c'est pas Lamartine qui nous pondrait du lourd comme ça. Chateaubriand? Une ballerine en comparaison.

PS :Si vous prononcez comme ça, vous ne vous en tirez pas trop mal:

Terrace douchan yam veu moyin oilltchesnin vtsiéloné
Tsiawouèm poouknan-ouèm yey douchin
Ya i iytchésna to yedno
Nachéwam chian million – bo za millioné
Koram i tsierpien katouché...

Comme vous pouvez le remarquer, il ne faut pas avoir la bouche pleine de petits beurre, sinon on disperse, on ventile. Mon copain Greg, "a cunning linguist" vous dirait que les nasales fricatives (ę, ą...), c’est à la poêle, 5 minutes de chaque coté, avec une noix de beurre...

Wankowicz___Mickiewicz

C’est toujours pareil… A chaque fois que j’attends le bus, j’ai le téton gauche qui me gratte

Publicité
Publicité
Commentaires
Archives
Publicité
Publicité